每日一词 | 非洲联盟 African Union

来源:中国日报网
2025-02-18 17:20:07
分享

2025年2月15日,国家主席习近平致电第38届非洲联盟峰会,向非洲国家和人民表示热烈祝贺。

Chinese President Xi Jinping on February 15, 2025 sent a message to the 38th African Union (AU) Summit, extending warm congratulations to African countries and people.

 

这是2025年2月12日在埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴拍摄的非盟总部。(图片来源:新华社)

 

【知识点】

非洲联盟的前身是成立于1963年5月25日的非洲统一组织(以下简称“非统”)。1999年9月9日,非统第四届特别首脑会议通过《锡尔特宣言》,决定成立非洲联盟(以下简称“非盟”)。2002年7月,非盟正式取代非统。非盟总部在埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴。

中国同非盟及其前身非洲统一组织保持友好往来和良好合作,并向其提供了力所能及的援助。近年来,中国与非盟关系全面深入发展。中国与非盟在气候变化、2030年可持续发展议程等重大国际问题以及非洲热点问题上保持沟通协调。非盟在涉及中国核心和重大利益问题上积极支持中方。中国还向非盟机构能力建设、有关维和行动和非盟总部会议中心、非洲疾控中心等项目建设提供援助。

2015年1月,国家发展和改革委员会与非盟委员会签署关于促进中国与非洲开展铁路、公路、区域航空网络和工业化领域(简称“三网一化”)合作谅解备忘录。2016年6月,商务部与非盟委员会签署关于开展非洲疾控中心合作的谅解备忘录。2016年12月,国家卫生计生委与非盟委员会签署关于公共卫生合作谅解备忘录,落实中非公共卫生合作计划。2020年12月,国家发展和改革委员会同非盟委员会签署《中华人民共和国政府与非洲联盟关于共同推进“一带一路”建设的合作规划》。

 

【函电贺词】

过去一年,非盟团结带领非洲国家,大力推进一体化建设,积极应对地区和全球性挑战,一致发出“非洲声音”,引领非洲国际地位和影响力不断提升。

Over the past year, the African Union has united and led African countries in vigorously advancing integration, actively responding to regional and global challenges, and speaking in unison as the "voice of Africa". These efforts have led to a continuous boost in Africa's international status and influence.

——2025年2月15日,习近平致第38届非洲联盟峰会的贺电

 

【相关词汇】

非洲联盟峰会

African Union Summit

中非合作论坛

Forum on China-Africa Cooperation

 

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

 

(未经授权不得转载)

分享