2024年12月9日,中共中央政治局进行第十八次集体学习。中共中央总书记习近平在主持学习时强调,推进边疆治理体系和治理能力现代化,是中国式现代化的应有之义。
When presiding over the 18th group study session of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee on December 9, 2024, Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, has stressed that modernizing the system and capacity for governance in border areas is an integral part of Chinese modernization.
广西百色载歌载舞庆丰收。图片来源:“学习强国”广西学习平台
【知识点】
边疆地区是我国对外开放的前沿,是展示国家实力和形象的窗口,是确保国土安全和生态安全的重要屏障。党的十八大以来,党中央着眼治国理政战略全局,提出“治国必治边”、“兴边富民、稳边固边”等一系列重要论断、重大举措,坚持和完善区域协调发展战略、区域重大战略,加快边疆地区高质量发展,推动边疆地区同全国一道打赢脱贫攻坚战、全面建成小康社会、迈上全面建设社会主义现代化国家新征程,边疆治理取得历史性成就、发生历史性变革。
2024年12月9日,中共中央政治局就我国历史上的边疆治理进行第十八次集体学习。会上指出,推进中国式现代化,边疆地区一个都不能少。要把边疆地区发展纳入中国式现代化战略全局,纳入区域协调发展战略、区域重大战略,完整准确全面贯彻新发展理念,支持边疆地区依托自身条件禀赋,在融入新发展格局、融入全国统一大市场中实现自身高质量发展。坚持以改革开放增动力、添活力,发挥边疆地区沿海、沿边等优势,打造形态多样的开放高地,形成陆海内外联动、东西双向互济的全面开放格局。坚持城乡融合发展,稳步推进以县城为重要载体的新型城镇化建设,推进乡村全面振兴,巩固拓展脱贫攻坚成果,有效防止规模化返贫致贫。坚持在发展中保障和改善民生,不断改善边疆地区生产生活条件,加快补齐基础设施和基本公共服务短板。
会上指出,要坚持把推进中华民族共同体建设作为边疆民族地区工作的主线,广泛践行社会主义核心价值观,坚持和完善民族区域自治制度,全面推广普及国家通用语言文字,全面推行使用国家统编教材。坚持把维护国家安全和社会稳定作为边疆治理的底线要求,完善共建共治共享的社会治理制度,不断夯实基层基础,提升边疆地区社会治理效能,加强基础设施建设,强化科技赋能,提高卫国戍边整体能力。
【重要讲话】
推进中国式现代化,边疆地区一个都不能少。
No border area shall be left behind in advancing Chinese modernization.
要坚持把推进中华民族共同体建设作为边疆民族地区工作的主线。
Advancing the building of a community for the Chinese nation should be the focus of work related to border areas with large ethnic minority populations.
——2024年12月9日,习近平在二十届中央政治局第十八次集体学习时的重要讲话
【相关词汇】
边疆地区高质量发展
high-quality development in the country's border areas
中国式现代化
Chinese modernization
城乡融合发展
urban-rural integrated development
中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)