2024年12月31日,《北京市自动驾驶汽车条例》由北京市十六届人大常委会第十四次会议表决通过,将于2025年4月1日施行。
Beijing on December 31, 2024 approved new regulations on autonomous vehicles, set to take effect on April 1, 2025. The regulations were passed by the 14th session of the 16th Standing Committee of Beijing Municipal People's Congress.
车内无人自动驾驶测试车辆在北京亦庄公开道路测试。图片来源:新华社
【知识点】
自动驾驶汽车是指可以由自动驾驶系统操作在道路上安全行驶的汽车。根据工业和信息化部发布的《汽车驾驶自动化分级》,驾驶自动化按6级划分。
其中,0级为应急辅助,车辆横向及纵向运动控制均由驾驶员完成。1级为部分驾驶辅助,驾驶自动化系统在其设计运行条件内能够持续地执行车辆横向或纵向运动控制。2级为组合驾驶辅助,除上述功能外,还具备部分目标和事件探测与响应的能力。在0级至2级自动驾驶中,监测路况并做出反应的任务都由驾驶员和系统共同完成,并需要驾驶员接管动态驾驶任务。
3级为有条件自动驾驶,驾驶自动化系统在其设计运行条件内持续地执行全部动态驾驶任务,动态驾驶任务接管用户能够以适当的方式执行动态驾驶任务接管。
4级高度自动驾驶和5级完全自动驾驶的驾驶自动化系统在其设计运行条件内,能够持续地执行全部动态驾驶任务和执行动态驾驶任务接管。当系统发出接管请求时,若乘客无响应,系统具备自动达到最小风险状态的能力。在4级和5级自动驾驶中,驾驶员完全转变为乘客的角色,车辆甚至可以不再装备驾驶座位。
【重要讲话】
要加快形成绿色低碳交通运输方式,加强绿色基础设施建设,推广新能源、智能化、数字化、轻量化交通装备,鼓励引导绿色出行,让交通更加环保、出行更加低碳。
More efforts are needed to foster a green and low-carbon way of transport, step up green infrastructural development, promote new energy, smart, digital and light-weight transport equipment, and encourage and advocate green travel, to make transport and travel more environment-friendly and low-carbon.
——2021年10月14日,习近平在第二届联合国全球可持续交通大会开幕式上的重要讲话
【相关词汇】
车联网
internet of vehicles
智能基础设施
intelligent infrastructure
中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)